Monday, April 30, 2012

Sewing a Bra – part 3



Så där ja - nu är en del tyg ihoptråcklat med en del Powernet. Fast jag funderar på om jag skulle tråcklat alla delar eller om det skulle gå att vara lite smart och ”sy in sömmarna”? (Alla delar syns inte på bilden)
Jag kan redan nu se att en del har blivit ihop tråcklad fast den enligt beskrivningen inte skulle vara det. Tur att det är lätt att ta upp. En läxa för mig till nästa gång är att märka upp delarna med små ”post-it lappar”.
Eller varför inte redan nu? :-)
Nästa moment är att sy samman kupdelarna. Nu har ju visserligen ”Mulliga M” visat hur man ska göra – så kanske ska jag göra som hon visat...  :-)
There you are - now one piece of fabric is basted together with one piece of Powernet. Though I wonder if I should have basted all the parts or if it would have been smart to leave some and let the seam allowances be inside the fabric layers? (All parts are not shown in the photo)

I can already now see that one part shouldn’t have been basted. It didn’t say so in the instructions. Luckily it's easy to remove the basting stitches. A lesson learned – next time I will use small “post-it notes” and mark the different pieces.

Or why not now? :-)

Next step is to sew the cup parts together. However "Mulliga M" has showed how to do it - so maybe I'll do it the way she showed...  :-)

Sunday, April 29, 2012

Sewing a Bra – part 2

Nu har jag klippt ut alla bitar till BH:n. I går provsydde jag en kupa av de mönster jag köpt och har nu bestämt mig för en av dem. Inte den jag först tänkt. Jag tror att den måste justeras lite. Men det tänker jag inte ge mig på första gången.
På grund av det blir det även en liten improvisation med ett annat stumt tyg till mittdel eftersom denna del var större än tygbiten jag fått med. Den är dock inte med på bild.
Jag har också mätt tyget som gått åt för att i framtiden kunna veta hur mycket som krävs.
Nu är det bara att ta ett djup andetag och hoppas på det bästa...
Now I have cut out all the pieces for the Bra. Yesterday, I made a test cup of the different patterns I bought and have now decided on one of them. Not the one I first thought of. I think it has to be adjusted a bit. But I will not do that this very first time I sew a Bra.
Because of this, I have to improvise with another non-stretchy stuff for the middle part because this part was larger than the piece I got when I ordered. It is not in the picture.
I have also measured the fabric that has been used so that I in the future know how much is required.
Now it is just to take a deep breath and hope for the best...

Saturday, April 28, 2012

Towels with a hand stitched look – part 1


Ni kommer kanske ihåg att jag för någon månad sedan eller så var på IKEA och köpte på mig ett antal små gästhanddukar i olika prisklass.  Den beige längst till höger gjorde jag ju en rosenbård på, med en enkel design från ”Der Stickbär” och den är av lite ”kraftigare kvalitet”. De vita däremot är betydligt enklare – därav priset men fyller definitivt sitt syfte. Sen ”triggar det ju igång” tankeverksamheten.  Hur kan man göra dem lite ”roligare och exklusivare”?

You might recall that I about a month ago or so was at IKEA and bought me a number of small guest towels in different price range. The beige far right I have already shown you. I did a small rose border on it, with a simple design from "Der Stickbär" and it is a bit “heavier quality”. The white ones however are much “simpler” - hence the price but definitely fill their purpose. Then "the thinking process” starts. How can we make them more “fun and exclusive”?



Nu är det ju ingen idé att utsmycka dem med för en ”alltför stor summa”. Då kan man ju faktiskt köpa en dyrare handduk redan från början. Men jag tänkte visa er några ”små enkla tips” som kommer att förvandla dessa handdukar från ”enkla” till ”ganska exklusiva”.

Som ni kanske kan skymta i övre högra hörnet på handduken (till vänster på bilden) så finns en stor etikett som naturligtvis inte är papper men som ”känns och låter” som det. Hängaren är av liknande material. Det jag kommer att göra är att ta bort etiketten och hängaren. På en gästhanduk vill man ju inte ha en etikett som täcker en så pass stor del av handduken.

Med en ny hängare och ett enkelt men ändå stilfullt broderi kommer dessa handdukar få ett helt annat utseende.

Now it is no use to decorate them with an “excessive amount”. Then you can after all buy a more expensive towel to start with. But I want to show you some “small and simple things” that will turn these towels from "simple"" to "rather exclusive."

As you can glimpse in the upper right corner of the towel (to the left in the picture) there is a large label which of course is not paper but "feels and sounds" like it. The hanger is of similar material. What I will do is remove the label and also the hanger. On a guest towel you would not want to have a label that covers such a large portion of the towel.

With a new hanger and a simple yet stylish embroidery design, these towels will have a completely different look.


Fortsättning följer …                               To be continued…


Guest towels: White Towel - "NÄCKTEN" from IKEA and Beige Towel - “FRÄJEN” from IKEA

Friday, April 27, 2012

I will participate in a "Bra Sew-Along” – part 1



Jag är så spänd på hur detta ska gå – jag ska nämligen vara med i en ”BH Sew-Along” som ”Mulliga M” ska hålla i.

Jag ska sy min första BH – det blir ett äventyr!
Jag har beställt mönster och tyg från ”LG Sömnad” och sådan service jag fått – stor eloge till Lisa!
Så här ser innehållet i ”paketet” ut som damp ner i brevlådan i måndags. Det ska även räcka till ett par trosor.
I am so excited because I will participate in a “Bra Sew-Along” that “Mulliga M” is going to run.
I will make my very first Bra – that will be quite an adventure!
I have ordered fabric and pattern from “LG Sömnad” – and what service she provided – thank you Lisa!
This is what arrived in my mailbox this Monday. I ordered fabric so I can make a matching pair of underwear as well.


Det blev ett blåblommigt tyg. Sen beställde jag även ett par olika mönster på BH. 

Har ni sett så vackert tyget är och vilka fina ”axelband” i blått.

Titta - de har till och med veck på ovansidan. Nästan så man inte törs sätta saxen i det hela.

Nu väntar jag bara på att äventyret ska börja!

It is a flowery blue stretch fabric. Plus I ordered a couple of Bra patterns.

Have you seen how beautiful the fabric is and what pretty "shoulder straps" in blue. Look - the strap is even folded on the top. Almost so you do not dare put the scissors in the fabric and start .

Now let the adventure begin – I am waiting!


Wednesday, April 25, 2012

Chocolate and Petits Fours



Jag älskar choklad i alla former - allra mest mörk choklad. Jag läste någonstans att man blev lycklig av att äta choklad och visst vill man väl vara lycklig :-)

Däremot blir man inte lycklig av alla kalorier - om man äter för många det vill säga. Men en kopp gott kaffe och god chokladbit eller varför inte en Petit Four – det är livet det :-)

Det gäller att hitta en balans i livet så här är några garanterat kalorifria Petits Fours – från ”Der Stickbär”. Många är gjorda av ”choklad” och andra med ”grön marsipan”.

Visst är de söta?

I love chocolate in all forms - mostly dark chocolate. I read somewhere that one becomes happy by eating chocolate and of course one wants to be happy :-)

However, one doesn't get happy of all the calories - if you eat too many that is. But a cup of good coffee and a good piece of chocolate or even a Petit Four - that is life :-)

You need to find a balance in life so here are some guaranteed calories free Petits Fours - from "Der Stickbär". Many of them are made from “chocolate” and others in “green marzipan”.

Aren’t they cute?

Embroidery design information Petits Fours from “Der Stickbär”

Monday, April 23, 2012

Fun and practical sewing tools


I mitt förra blogginlägg visade jag er lite “karamellsöta” tyger jag köpt. Idag tänkte jag visa er ett riktigt ”kap”. Jag hittade en stuvbit på ca 1,60 m – i mina favoritfärger svart och vitt. Som extrabonus var det massa sysaker på den.

In my previous blog post I showed you some "candy sweet" fabrics I bought. Today I will show you a real "bargain". I found a piece of quilting fabric of about 1.60 meters - in my favorite colors black and white. As an added bonus there was a lot of sewing accessories on it.


Sen hittade jag även dessa 2 söta pincetter med gulliga tjejer på. Jaha, tänker ni nog. Vad har det med sömnad och göra?

Then I also found these 2 cute tweezers with cute girls on. Well, I guess you are thinking - what have these with sewing to do?


Jo - pincetter är ett av mina oumbärliga redskap vid all sömnad och brodering. Jag har alltid en pincett av ”overlock” modell liggande bredvid symaskinen. Förutom att de är oumbärliga vid overlock sömnad så finns en hel del andra praktiska användningsområden.

Well, tweezers is one of my indispensable tools for all sewing and embroidery. I always have a pair of tweezers of "overlock" model beside the sewing machine. Besides being indispensable for overlock sewing there are a lot of other practical uses.


Den är perfekt att trä symaskinsnålen med. Ja, jag vet många av dagens maskiner har trädare – men jag lovar er – jag trär mycket snabbare med pincetten. Jag tar tråden och låter ca 2-3 millimeter sticka ut - sen för jag den genom nålsögat. 

It's perfect to thread the sewing machine needle. Yes, I know many of machines today have threaders - but I promise you - I will thread the needle much faster with the tweezers. I take the thread and have about 2-3 millimeters sticking out - then I push it through the eye of the needle.


Sen är det bara att plocka upp den med pincetten bakom nålen.

Then it is just to pick the thread up behind the needle with the tweezers.


Jag kan också ha den om jag ska plocka upp undertråden. 

I can also use it if I want to pick up the bobbin thread. 


Om jag ska byta nål så är den perfekt att hålla nålen med medan man skruvar fast den. Som ni ser har jag lagt en bit papper under för om man skulle tappa nålen så ramlar den inte ner i maskinen. Visst det finns speciella verktyg med ett litet hål där man kan stoppa ner nålen. Men jag har ju alltid pincetten till hands.

If I'm going to change the needle it is perfect to keep the needle in place while screwing it on. As you can see, I have put a piece of paper over the area with the feed dogs because if you lose the needle it does not fall into the machine. Sure, there are special tools with a small hole where you can put the needle. But I always have my tweezers.

Saturday, April 21, 2012

"Sweet as candy"


Tja, det uttrycket skulle faktiskt kunna användas för dessa tyger. Varför?

Titta bara på färgerna ... grön som marsipan, lila-röd som bär och brun som choklad.

Det var i alla vad jag tänkte på när jag såg de här tygerna. Är det inte lustigt hur vi kan associera färger med saker?



Well that expression could indeed be used for these fabrics. Why?

Just look at the colours… green like marzipan, purple red like berries and brown like chocolate.

Well, that was what I was thinking of when I saw these fabrics. Isn’t it funny how we can associate colours with things?



Andra "söta saker" jag sett i vår trädgård idag är är den lilla trötta ekorren. Jag blev förvånad när jag såg hur mycket blommor som kommit upp i min goda vän Tatjanas trädgård. Här är det inte mycket som kommit.

Other "sweet things" I have seen in our garden today is the little tired squirrel. I was surprised when I saw how much flowers that has come up in my good friend Tatjana’s garden. Here it is not much in the garden yet.



Lite violer

Some violets 

 

Några tulpaner är på gång 

Some tulips are underway


En liten påsklilja 

A small daffodil


Maskrosor är livaktiga i alla väder :-)

Dandelions are kind of strong in all weather conditions :-)



Friday, April 20, 2012

Lace with a modern twist – part 6 - final part


Nå, det som återstår är att sy fast kantbanden på kanterna. Jag kommer att göra det på samma sätt som jag gjorde med väskan i blogg-serien “Covering Raw Edges”. 

Well, what remains is to finish the edges. I will do it in the same way as I did with the Tote Bag – in the blogseries “Covering Raw Edges”.


Jag börjar med att sy på kantbandet till överdelen av mobiltelefon- fodralet – på bägge sidor. Du börjar med att sy på kantbandet från framsidan. Stryk kantbandet uppåt och vik ner det mot baksidan av mobiltelefon fodralet.

I start by sewing the binding strip to the top of the cellphone case – both sides. You start by sewing the binding strip from the front. Press the binding strip up and fold it towards the back of the cellphone case.


Sätt sedan en knappnål i sömmen från framsidan så kan du på baksidan se var sömmen på baksidan ska hamna. Vik in kantbandet och pressa. Sy sedan från framsidan så att sömmen hamnar någon millimeter upp på kantbandet på baksidan. Klipp kantbandet så det är jämt med sidorna.

Then put a pin in the seam from the front and on the back you can now see where the seam on the back will be. Fold the binding and press. Sew “in the ditch” from the front so that the seam is a millimeter from the edge on the back. Cut the excess binding at the sides.



Sidsömmarna sys samtidigt som kantbanden för sidorna sys på. Dessa sys på samma sätt.

Then the side seams will be sewn at the same time as the binding strips for the sides are sewn. These are sewn in the same way.



Slutligen - här är resultatet. Men det är väl inte en överraskning eftersom ni redan har sett bilder på det. Jag har inte bestämt om jag ska sätta en kardborreknäppning inne i toppen av mobiltelefon fodralet eller inte. Jag kanske behöver det eller kanske inte, så jag lämnar det beslutet tills jag har använt det under en tid.

Jag hoppas att jag har gett er några idéer om hur lätt det är att göra ett mobiltelefon fodral.

Finally, here is the result. But then it isn’t a surprise because you’ve already seen it. I haven’t decided whether to put a Velcro closure inside the top of the cellphone case.  Maybe I need it or maybe not, so I will leave that decision until I have used it for some time.

I hope I have given you some ideas of how easy it is to make a cellphone case.


# 246 ”Shadow Lace Embroideries” from Husqvarna Viking


Wednesday, April 18, 2012

Lace with a modern twist - part 5





Jag lägger samman två tygbitar med en tunn vadd emellan. Jag funderade länge på om jag skulle ha svart tyg eller någon annan färg. Men till slut så blev det vitt. Sen pressade jag ”tyg/vadd” med ånga så att vadden plattades till lite. Sen vek jag ”tyg/vadd” mitt itu så jag fick en vikt botten.

I put together two pieces of fabric with a thin batting in between. I had a hard time deciding if I would have a black fabric or some other color. But in the end it turned out to be a white fabric. Then I press “the fabric sandwich” with steam so that the batting will flatten a bit. Fold in half so that the bottom is folded.





Sen gör jag likadant med spetsen, d.v.s. viker den på mitten så jag får en vikt botten. Se till att motiven ligger exakt på varandra.

Then I do the same thing with the lace, that is, fold in half so that the bottom is folded. Make sure the motifs are exactly on top of each other.



Sen lägger jag in den vikta ”tyg/vadd” biten i spetshöljet. Se till att den går ända ner i botten.

I then put the folded ”fabric sandwich” into the folded lace. Make sure it goes all the way down to the folded bottom.



Se till att broderierna fortfarande ligger precis ovanpå varandra. Lättast är att sticka en knappnål genom tyglagren och se att det möts på samma ställe på bägge sidor.

Make sure that the embroideries still remains exactly on "top of each other". The easiest way is to stick a pin through the fabric layers and see that it meets the same position on both sides.





Lägg en liten bit Vliesofix under spetsmotivet och stryk fast. Gör likadant på andra sidan. Fäst Vliesofix med strykjärnet.

Pressa med ånga och ha en duk emellan. Se till att du bara lyfter och pressar med strykjärnet så de olika tyglagren inte flyttas ur position.

Add a small piece of fusible web under the non-transparent parts of the lace motif and iron. Do the same on the other side. Iron to fuse the lace and the fabric together.

Press with steam, use a cloth in between the "tulle/fabic" layers and the iron. Make sure you just lift and press so that the layers stays in place.



Mät enligt de mått du fick på pappersbiten. Nåla och prova med mobilen så att "passformen" fortfarande är bra.

Measure according to the dimensions you had on the piece of paper. Pin and try the phone so that it still fits well.




Sen skär man rent enligt måtten. Det kan vara bra att sätta några nålar så att spetsen hålls på plats, men sätt inte nålarna där du skär. OBS! glöm inte att när du skär så ska "sömsmånen" vara inkluderad i måtten.

Then you cut according to measures. You may want to put a few pins so that the lace is held in place, but do put the pins where you cut. Please remember that the "seam allowance" must be included in the measurements, so make sure they are before you cut.



Fortsättning följer…                                To be continued…


# 246 ”Shadow Lace Embroideries” from Husqvarna Viking

Monday, April 16, 2012

Lace with a modern twist - part 4





Jag börjar med att spänna ett lager vattenlösligt mellanlägg samt tyll i min broderbåge. Här har jag använt lite tjockare genomskinligt mellanlägg. Använd gärna ”Hoop Ease” eller remsor av mattunderlägg så att tyll och vattenlösligt mellanlägg ligger still i bågen. Själv har jag här fäst med maskeringstejp på både fram- och baksida så lagren inte kan glida – det funkar det också :-)

I start by hooping a layer of water soluble stabilizer and tulle in my hoop. I've used a thicker transparent water soluble stabilizer. Please use "Hoop Ease" or strips of anti-slip underlay for rugs so that the tulle and the water soluble stabilizer stays put in the hoop. I have used masking tape here on both the front and back of the hoop so that the layers cannot slip – that works OK as well :-)


Men först till det mest spännande med detta projekt – broderierna. Här har jag börjar brodera den vackra spetsen på tyllen.


But first to the most exciting thing about this project - the embroideries. Here I have started to embroider the beautiful lace on the tulle.
  

Det som är roligt med dessa broderier är att det även ingår applikationer. Jag kan tänka mig att det är för att dels få fram ”skuggeffekten” men eftersom det är en del stygn ovanpå så blir det mer täckande och stadigt. Tyllen i sig är ju väldigt lös och sladdrig så det är nog bra att det kommer in lite tyg som stadga. Här är första biten påsydd och klippt. Notera även att jag efter att maskinen stannat för ”trådbyte” drar upp även undertråden. Jag gör det för att slippa eventuellt trassel på baksidan.


The fun thing with this design is that it also includes an appliqué. I can imagine that it is partly to achieve the "shadow" effect, but also to stabilize the tulle which isn’t that stable itself. So that way I think it is good to have some fabric to stabilize the embroidery. Here is the first piece sewn and cut.  Note that after the machine stopped for a "color change" I have pulled up the bobbin thread as well. I do it to avoid any “trouble”, i.e. nests, on the back.


Bägge spetsmedaljongerna är nu klara.  Se hur de speglas mot varandra.

Both lace medallions are now stitched. You can see how they face each other. 



Resultatet – har ni sett något så ljuvligt. Som en riktigt gammaldags dyr spets.

The final result - have you seen anything so lovely. Like an old expensive lace.


När allt är klart tar jag bort merparten av plasten genom att hålla fingret på själva broderiet och dra längs kanterna. På bilden är ”fingret ersatt” med en sprättare. 

When the embroidery is finished, I remove most of the water soluble stabilizer by holding a finger on the embroidery and drag along the edges. I have “replaced the finger” with my seam ripper on the picture.


Det bitar som bli kvar penslar jag med lite vatten blandat med sköljmedel sen sköljer jag rent med ljummet vatten. Naturligtvis kan man även klippa bort merparten av plasten och lägga tyllen i blöt i ljummet vatten med sköljmedel i. Sen hänger jag ut den på tork. När den torkat så stryker jag den med en duk emellan så den blir slät.

The pieces that remains can be “dissolved” by brushing with fabric softener mixed with water and then rinsed in lukewarm water. Of course you can also cut away most of the stabilizer and the put the tulle in lukewarm water with some fabric softener in it. Then I let it dry and finally I press it with a cloth in between the tulle and the iron.

Fortsättning följer…                                 To be continued…


# 246 ”Shadow Lace Embroideries" from Husqvarna Viking

Sunday, April 15, 2012

Lace with a modern twist - part 3




Jag kommer här arbeta med flera lager tyg. Jag kommer dels ha en mjuk tyll, bomullstyg samt en tunn vadd. Tanken är att tyllen med dessa ”Shadow Lace Embroideries” ska vara ett extra lager utanpå ”mobilfodralet” – och därmed skapa en ”skuggeffekt”.  

I will use multiple layers of fabric. I will use a soft tulle, cotton fabric and a thin batting. The idea is that the tulle with the "Shadow Lace Embroideries" will be an extra layer on the outside of the cellphone case – creating the “Shadow effect”.



Broderiet kommer att broderas på tyllen som spänns tillsammans med det genomskinliga tjocka vattenlösliga mellanlägget i broderbågen.

The design will be embroidered on the tulle which will be hooped together with the thick, clear water soluble stabilizer in the hoop.



Hur mäter jag då enklast måtten på mobilen så att fodralet kommer att passa?  Det absolut enklaste är att bara lägga in mobilen i en bit vanligt kopieringspapper, nåla i sidorna och kontrollera att mobilen lätt kan stoppas i och tas ut ur fodralet men samtidigt att det inte är alltför mycket utrymme så den glider ut. (Detta är inte den mobil jag har till mitt fodral – det är bara så att ni ska få en idé om hur jag gör). Sen gör jag en finjustering på samma sätt med de ihopsatta ”tyglagren” – innan de ska sys samman i sidorna. Det kommer ju att ändras lite eftersom det är flera lager tyg och vadd - men en prototyp är alltid bra att ha. Likaså är det väldigt bra att printa ut en template av designen ur sitt Embroidery Software. 

How do I measure the cellphone so that the case will fit? The easiest is to just put the cell phone into a piece of ordinary copy paper, pin the sides and make sure the phone can be put in and taken out easily but make sure there isn’t too much “spare room” at the sides so that it will fall out. (This is not the mobile I have in the cell phone case I have sewn - it's just so that you may get an idea of ​​what I have done). Then I make a final adjustment in the same way with the finished "fabric layers” – before the side seams will be sewn. There will be minor changes as there are several layers of fabric and batting - but a prototype is always good to have. Likewise, it is great to print out a template of the design from the Embroidery Software.



Lägg till ca 1 cm vid var sida och i överkant ska det vara ca 2,5-3 cm tillgodo om man ”klämmer ihop” kanterna.

Add about 10 millimeters (about 3/8 inches) at each side (for the binding) and on the top - it should be about 25 – 30 millimeters (about 1 – 1 ¼ inches) left if you press the edges together.


Klipp ut pappret enligt de måtten. Nu har du en mall på det ”färdiga måttet”. Observera att detta är det mått den färdiga delen ska ha när allt är broderat och hopsytt så man behöver lägga till i sidorna och överkant. Det är alltid lättare att kunna klippa bort än att lägga till. 

Cut the paper according to the measurements. Now you have a template of the "final measurements". Please note that - to this template - seam allowances and some extra must be added at the sides and at the top. Remember that it is always easier to cut away than to add.


Jag har ritat en skiss med den båge 240 x 150 millimeter som jag använt och hur broderierna placerats. Den blå streckade linjen är tyllen som är större eftersom bågens höjd är mindre än höjden på väskan.

Eftersom jag vill ha en längd som kommer vara ca 30 cm och jag vill att broderiet ska se likadant ut på bägge sidor och alltså även vara åt samma håll så måste jag tänka smart. Dessutom måste jag tänka på vilka avstånd designen ska placeras på från den vikta botten (mitten av bågen) samt vilket avstånd som ska vara till den övre kanten. Eftersom brodérytan är 24 cm så är det 6 cm som fattas totalt – alltså 3 cm på vardera sida av "höjden". Det blir ett alldeles utmärkt avstånd till toppen på ”mobilfodralet”. Jag tar hjälp av 5 D Embroidery Software och placerar ut designen. Kom ihåg att eftersom tyget är vikt i botten så måste den andra designen roteras 180 grader så att den ser likadan ut på bägge sidor när mobilfodralet väl är hopvikt.

I've drawn a sketch using the 240 x 150 millimeters hoop, which I used showing how the embroidery was placed. The dashed line in blue is the tulle which is larger than the hoop as the height of the hoop is less than the height of the cellphone case.

Since I want to have a length that will be about 30 centimeters (about 11 ¾ inches) and I want the embroidery to look the same on both sides, as well as be in the same direction, I have to think smart.  In addition, I have to consider where the design will be placed and the distance from the folded bottom (middle of the hoop I use) and the top. As the embroidery area is 24 centimeters (about 9 3/8 – 9 1/2 inches) there is 6 centimeters (2 1/3 inches) that has to be added, which means 3 centimeters (1 1/4 inches) on each side of the "height". I use 5 D Embroidery Software and place/position the designs accordingly. Please remember – as the fabric is folded at the bottom the second design must be rotated 180 degrees so that it looks the same on both sides once the cellphone case is folded together.

Fortsättning följer…                                 To be continued…



Please note that the measurements given in the metric system are the most correct. The equivalents in inches are just approximate.
1 centimeter (cm) is 10 millimeters (mm)
1 inch is about 2.54 centimeters or 25.4 millimeters

Saturday, April 14, 2012

Lace with a modern twist - part 2





Här är vad som blev av den broderade spetsen.

Jag tycker att det är så kul att göra mobilfodral i olika färger, former och utförande. Så nu skulle det bli ett med det vackra spetsmotivet - "Shadow Lace".

Here is what became of the embroidered lace.

I find it so fun to make cell phone cases in various colors, shapes and designs. So now there would be one with the beautiful “Shadow Lace” motif.



Men eftersom man kan inte kan ha ett mobilfodral gjort av bara tyll och det vackra spetsbroderiet, så fick detta vara ett extra lager ovanpå en mycket enkel variant av ett mobilfodral.

Sen som ”grädde på moset” blev det ju ett lager av just – ”Shadow Lace”.

I några kommande blogginlägg tänkte jag visa er hur man väldigt enkelt syr ett sådant mobilfodral.

Fortsättning följer…

But because you cannot have a cell phone case made of just tulle and the beautiful “Shadow Lace” embroidery, this had to be as an extra layer on top of a very simple version of a cell phone case.

Then as “the icing on the cake”, I had layer of - "Shadow Lace".

In some coming blog posts I will show you how to very easily sew such a cellphone case.

To be continued ...


# 246 ”Shadow Lace Embroideries" from Husqvarna Viking